_
_
_
_
_

El Gobierno regional extiende la educación bilingüe al bachillerato

El próximo curso llegan los primeros 1.400 alumnos que hicieron la ESO en inglés en alguno de los 32 institutos pioneros

El presidente de Madrid, Ignacio González, en el acto de los 10 años del programa.
El presidente de Madrid, Ignacio González, en el acto de los 10 años del programa.carlos iglesias

El próximo curso llega la primera promoción de estudiantes que han cursado buena parte de las materias de la primaria y de la secundaria obligatoria (ESO) en inglés en colegios e institutos públicos. En septiembre, los que sigan sus estudios hacia el bachillerato, podrán continuarlos con este modelo de educación bilingüe de la Comunidad de Madrid, que estos niños estrenaron, con seis años, hace una década. Lo anunció ayer el presidente regional, Ignacio González.

Los centros que hayan impartido el programa bilingüe en la enseñanza obligatoria y, por tanto, tengan profesores habilitados para impartir materias en inglés, podrán adscribirse a este denominado “currículo ampliado” con el fin de dar en este idioma extranjero cualquier materia del bachillerato, excepto Lengua, Literatura y Matemáticas, que se continuarán impartiendo en castellano. En concreto, son 32 institutos, con 1.400 alumnos que han aprobado la ESO.

Los institutos de secundaria que decidan ampliar su programa bilingüe a esta etapa postobligatoria podrán, además, dar a sus estudiantes dos horas más a la semana de la asignatura de Inglés, así como incorporar en el currículo de esta materia la historia y la cultura de Estados Unidos y de Reino Unido en los siglos XX y XXI.

Los centros podrán solicitar los docentes que precisen

Dentro de unas semanas, la Consejería de Educación hará pública una orden con las instrucciones ante el inicio del próximo curso, que cada año remite a los centros educativos a finales de junio. En ellas se especificarán los requisitos y pasos a seguir para poner en marcha el Bachillerato bilingüe en septiembre, según explican fuentes de la Consejería de Educación. Sobre la necesidad de más profesorado para impartir las materias del Bachillerato en inglés, los institutos que hayan impartido la ESO bilingüe que quieran ampliar el programa al Bachillerato, cumplan los requisitos y necesiten más docentes para poder hacerlo, podrán solicitarlos a la consejería, señalan las mismas fuentes.

Los profesores de estos centros deben pasar la habilitación de la Comunidad para poder enseñar en inglés. En la actualidad hay 5.000 habilitados. Tienen el nivel de inglés C1 o Advance.

La Comunidad evalúa a los estudiantes de este programa cada dos cursos (al final de cada ciclo, es decir, en los cursos pares) con exámenes externos que realizan el Trinity College y la Universidad de Cambridge. Y asegura que aprueba el 90% y que además tres de cada cuatro sacan notable o sobresaliente.

Los dos nudos gordianos de este programa son precisamente la selección del profesorado y las evaluaciones, ambos muy criticados por los sindicatos. La Comunidad apuesta por incorporar profesorado nativo a estos centros públicos, bien seleccionados mediante entrevistas o bien como auxiliares de conversación. La consejería asegura que no se hacen cargo de las clases. Pero los sindicatos no se lo creen y piden que pasen una oposición y una prueba de español. En cuanto a las pruebas de evaluación, éstos piden que sean oficiales y no contratadas a instituciones privadas que se lucran con ellas.

En cuanto al presupuesto para este programa, forma parte del general aprobado para la implantación de este tipo de centros para este año. La consejería asegura que “en estos momentos se está elaborando la memoria económica que acompaña a la orden que se publicará en unas semanas”, por la cantidad para financiar la puesta en marcha del bilingüismo en el Bachillerato no está cerrada.

El presidente madrileño hizo este anuncio, junto con la Consejera de Educación, Lucía Figar, precisamente en el acto en el que celebraba el décimo aniversario de este programa, y el que estuvieron presentes los embajadores de Irlanda, Justin Harman; Canadá, Jon Alle, y Reino Unido, Simon Manley.

La clave de este popular programa es el profesorado, pero su contratación ha suscitado desencuentros entre el Gobierno regional y los sindicatos. Más de 10.000 docentes auxiliares de conversación nativos han sido incorporados a esta iniciativa durante estos años para apoyar a los profesores españoles habilitados que imparten las asignaturas en inglés. Los sindicatos CC OO y UGT critican estas contrataciones y aseguran que “muchos de esos auxiliares están en realidad impartiendo las materias sin haber superado una oposición y otros han sido empleados directamente, durante algún curso, para ocupar esas plazas”. UGT considera que “antes de realizar una extensión del proyecto al bachillerato de forma improvisada, la consejería debería haber realizado una evaluación seria del proyecto bilingüe en primaria y ESO”. De esta manera, “se evitarían errores actuales de funcionamiento”. Este sindicato advierte, además, de que la ampliación del bilingüismo a esa etapa “conlleva serios cambios organizativos en los centros, que no se pueden improvisar”.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Todos los colegios bilingües imparten en inglés Conocimiento del Medio y, al menos, otra área —como Educación Artística, Física o Valores, que es la alternativa a la Religión—. En los institutos de este programa cursan en esta lengua extranjera, en 1º y 2º de ESO, al menos Ciencias Sociales, Geografía e Historia y Ciencias de la Naturaleza, y en 3º y 4º de ESO, al menos Ciencias Sociales, Geografía e Historia y Biología y Geología.

UGT se pregunta, por ejemplo, “cómo van a realizar los exámenes de acceso a la universidad esos alumnos: ¿en inglés, en castellano?”. La prueba de la selectividad finaliza en el curso 2017-2018, pero será sustituida (según la nueva ley educativa) por una reválida al final del bachillerato, más pruebas que pueden realizar los centros universitarios para acceder a ellos. Por su parte, CC OO opina que esta iniciativa “llega tarde y mal”. “No se sabe cuántas plazas se van a sacar, si todos los alumnos que han hecho la ESO bilingüe tendrán garantizada una plaza, ni la planificación de zonas ni centros en los que se podrá cursar”, señala la secretaria general de la Federación de Enseñanza de este sindicato en Madrid, Isabel Galvín.

10 años, 432 centros

  1. El programa arrancó en el curso 2004/2005 con 26 colegios. Ahora está implantado en 335 colegios y 97 institutos.
  2. Abarca el 44% de los colegios públicos de la Comunidad y el 28% de los institutos de secundaria.
  3. Empezó con una inversión en 4 millones y ya se han destinado 144 en total.
  4. Se han destinado 1,6 millones a cursos de inglés para docentes españoles. Han participado 18.000 en Madrid y 4.000, en países anglosajones.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_